Tû Merâ Bâver Mekün…

-Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî-

merâ bâver mekün k’ez âfitâb

Sabr dârem men ve yâ mâhî zi âb

Günümüz Türkçesiyle Anlamı:
Sen, benim güneşsizliğe veya bir balığın sudan ayrılığa sabredeceğimize inanma. (Güneşsiz kalmaya sabrederim dersem bana inanma. Balık nasıl ki sudan ayrı kalırsa yaşayamaz, ben de Güneşsiz/Şemssiz/Allahsız yaşayamam.)

Şiir Notları:
“Fâilâtün/ fâilâtün/ fâilün” (Şiirleri İngilizce dil seçeneğini seçerek okumalı, aksi hâlde çeviri bozuk çıkıyor.)


Destek ol 
Rastgele Getir